OnePiece.ru

The last great adventure
Текущее время: 07 сен 2010, 05:26

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 255 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: AQUA LAGUNA
СообщениеДобавлено: 07 дек 2008, 03:48 
Не в сети
Sora Knight
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2006, 01:16
Сообщения: 2852
горячо любимые Минна-сан, мы рады сообщить, что в помощь всем ныне существующим русскоязычным группам сканлайтеров, работающих над бесконечной истории о мальчике в шляпе, организована независимая команда под брутольно-тематичным названием AQUA LAGUNA.
так вышло, что по самой что нинаесть русской традиции, мы очень долго запрягали, но, кажется, потихонечку начинаем трогать. надеюсь совсем скоро вы будите иметь возможность, в перерывах между еженедельными выпусками SG, наслаждаться главами, объединёнными общим названием:«Сага о Робин».
перевод ведётся с оригинала двумя, всем хорошо известными, девушками: Twilight_Hunter/Creiz (34-38 том) и Akai_Hime/Акаи (39-43 том). в их компетентности вы можете убедиться по материалам представленным на нашем сайте http://www.onepiece.ru/beta/info/oda2.php - (интервью Оды-сана, от Twilight_Hunter), http://onepiece.ru/beta/manga/index.php (главы 440 и 441 в переводе от Akai_Hime).
ответственный за чистку сканов - Alex Smith.
тайпсетер – hepar (воистину просветитель с http://www.animeforum.ru ) ^___^
сканер – ваш покорный слуга (очень нравится, как сказал про эту должность один хороший человек - meat-eater: «Сканер - хладнокровный человек, потому как зрелище разрывания на страницы томика манги способен выдержать не каждый».) ^___^
а так же ни могу не выразить слов благодарности моему хорошему другу Алинушке, которая любезно предоставила нашей команде плацдарм для работы на моём любимом форуме, а также согласилась по мере нужды исполнять обязанности «прислуги за всё». иначе как цитатой товарища О. Бендера, её всеобъемлющие навыки описать не могу х))
да, и мы будем очень рады любого рода помощи, предложениям, а также содержательной критике, сопровождаемой конструктивными советами. благо неглупых людей у нас хватает.

Любые эмоции по обозначенному проекту можете изливать сюда.

p.s. главы будут совсем скоро:
Глава 368 - Военные Игры В Морском Поезде [Аква Лагуна]
Глава 369 - Раменное Кунг-Фу [Аква Лагуна]
Глава 370 - Ты не одна [Аква Лагуна]
Глава 371 - Брава, Капитан Ти – Бон! [Аква Лагуна]


Последний раз редактировалось Gan Fall 14 фев 2009, 01:47, всего редактировалось 10 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 дек 2008, 06:16 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Удачи =)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 дек 2008, 14:34 
Не в сети
Sora Knight
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2006, 01:16
Сообщения: 2852
Likro, спасибо. твоей оценки я особенно жду. известный критик ))

_________________
You'll Never Walk Alone


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 дек 2008, 23:34 
Не в сети
I AM SILVERBEARD
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 янв 2007, 22:19
Сообщения: 3784
Откуда: Литва, Висагинас > Вильнюс
Больше русских сканлейтов ОП, красивых и разных :) Яай :)

А глава-то лежит с 17 ноября, чего только сейчас объяву повесил?

_________________
Изображение

gorowek & Shea писал(а):
One Piece: Только агнст, кровь и смерть.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 00:03 
Не в сети
Sora Knight
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2006, 01:16
Сообщения: 2852
ну, она была как бы пилотной, так что не в счёт. мы даже в ней про звуки забыли. кстати, этот казус обязательно будет исправлен, когда завершим том.

_________________
You'll Never Walk Alone


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 00:24 
Не в сети
I AM SILVERBEARD
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 янв 2007, 22:19
Сообщения: 3784
Откуда: Литва, Висагинас > Вильнюс
Ага. А в смысле исправите - будете все SFX перерисовывать, или просто перевод подписывать?

_________________
Изображение

gorowek & Shea писал(а):
One Piece: Только агнст, кровь и смерть.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 00:51 
Не в сети
Sora Knight
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2006, 01:16
Сообщения: 2852
подписывать. я к сожалению не нашёл дураков, которые будут ещё и звуки перерисовать. м.б. для каких-то особенных глав сделаем, но чтобы всегда. тем более, мнения по этому поводу разные. многие считают, что звук - это рисунок автора и трогать его нельзя.

_________________
You'll Never Walk Alone


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 01:03 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Считают так ленивые, или неумелые. Но в любом случае, если нет в команде художника, способного полностью восстановить рисунок под звуком и нарисовать русский звук красиво - лучше не трогать. Долго и неоправданно (звук читается 3-10 секунд, а делать его три-десять часов).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 03:53 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 сен 2008, 23:50
Сообщения: 300
Цитата:
Считают так ленивые, или неумелые.

Считают так небезосновательно, ибо нет кириллических шрифтов для звуков практически никаких. И кроме того, подобная работа была бы целесообразной, выпускай мы кусок в бумажном виде - а так это пустая трата времени.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 04:14 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
*смотрит на 3k кириллических шрифтов* >__>

Но вообще да, поэтому и говорю, что нужен художник.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 04:23 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 сен 2008, 23:50
Сообщения: 300
Я могу перетереть все звуки до основания - так, что будет незаметно, что там они были, но какой в это смысл, ты мне скажи? Чтобы потом написать "трам-пам-пам" или "рёв пламени" каким-нибудь чикенскратчем?

ЗЫ: и, да, "вишнёвые пирожки" сделают ретушь звуков лучше меня.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 04:33 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Никакого, к этому шла заключительная часть предложения:
"Долго и неоправданно (звук читается 3-10 секунд, а делать его три-десять часов)."


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 04:35 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 сен 2008, 23:50
Сообщения: 300
И тем не менее "Считают так ленивые, или неумелые."

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 06:28 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Ну да. Ибо звук только в единичных случаях является частью рисунка, в 95 процентах он просто звук. Носитель информации.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 08:14 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 сен 2008, 23:50
Сообщения: 300
И тем не менее смысла его перерисовывать "Никакого"?

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 08:40 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Переводить нужно (сносками), перерисовывать - смысла нет (если это не лицензия, или если вы намерены делать переводы более-менее быстро).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 13:55 
Не в сети
Sora Knight
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2006, 01:16
Сообщения: 2852
Х)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

_________________
You'll Never Walk Alone


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 14:10 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 сен 2008, 23:50
Сообщения: 300
Что и требовалось доказать.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 21:47 
Не в сети
I AM SILVERBEARD
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 янв 2007, 22:19
Сообщения: 3784
Откуда: Литва, Висагинас > Вильнюс
Gan Fall писал(а):
подписывать. я к сожалению не нашёл дураков, которые будут ещё и звуки перерисовать. м.б. для каких-то особенных глав сделаем, но чтобы всегда. тем более, мнения по этому поводу разные. многие считают, что звук - это рисунок автора и трогать его нельзя.


Вот и мне так кажется - особенно если сам звук чутьли не на треть фона. Те же в пузырьках под слова - ну, это по умолчанию. А фон лучше не трогать :)
Ну, только если для качества что-то перерисовать надо - но только тогда.

_________________
Изображение

gorowek & Shea писал(а):
One Piece: Только агнст, кровь и смерть.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2008, 23:54 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Ну во первых - спасибо за перевод =) Шикарный =)

Ну и первая придирка - а чего это у вас такое странное с линиями?
Первый вопрос: с каким dpi, и в каком режиме сканировали?

Названия страниц лучше бы сделать поинформативней, например "OnePiece_v39_ch368_cover.jpg", "OnePiece_v39_ch368_p01.png" и.т.д.

Тоже самое к архиву: OnePiece_v39_ch368_[AquaLaguna].rar

Странички "_intro02" лучше не выделять, а включить в общую нумерацию.

Зачем нужен "_cover01"?

Зря вступление Оды на отдельную страницу впихнули, как-то не понять что это и зачем, если не знать. Имхо, лучше было бы оставить частью обложки.

"эта история абсолютно полностью" - нафиг?

Почему странички "_intro02" в меньшем разрешении, чем остальные?

Зоро - боец? Ха?
(да, в описании персонажей пропуск между строчками побольше надо, сливается)

Подозреваю, что у эдитора яркость монитора вкручена на минимум >__>
Ему - прибавь, и посмотри на описание Робин и на "капитан штаба флота", а точнее - на подложку. Это самые заметные, если посмотреть через уровни - такая фигня ещё в паре мест есть
Вообще - а где там чёрный? Цвет, в смысле. А если это подложка такая (серая), то почему закрашивали её чёрным?

Разве "шеф" у Спанды не должен быть в скобках после имени?
Что написано в скобках Луччи? + То что стили в таком месте качаются от случая к случаю - не есть гуд.

Чисто случайно заметил, вообще я не QC. - Бывшая красавица-секретарша "Tom's Workers".В настоящее...

Красноголовый Шенкс? Ну не знаюююю....... Таких обычно просто Рыжими называют.....


Пока всё, надо бы тернетовскую равку найти для сравнения...


Добавлено:
А сканы-то грязные... O__o


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 01:01 
Не в сети
Адмирал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 авг 2006, 16:10
Сообщения: 8944
Откуда: Plastic Beach
Ты ещё не видел, что там было до редактирования, дааа =)

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 02:05 
Не в сети
Sora Knight
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2006, 01:16
Сообщения: 2852
Likro писал(а):
Ну во первых - спасибо за перевод =) Шикарный =)

^__^
Likro писал(а):
Ну и первая придирка - а чего это у вас такое странное с линиями?
Первый вопрос: с каким dpi, и в каком режиме сканировали?

Я сканил третий раз в жизни, так что не знаю. завтра, если получится к сканеру заехать, посмотрю. это моя проблема, да.
Likro писал(а):
Зря вступление Оды на отдельную страницу впихнули, как-то не понять что это и зачем, если не знать. Имхо, лучше было бы оставить частью обложки.

это не часть обложки, это надпись под звёздочкой с пустой страницы. Она нужна, эта пустая страница? сделаем ))
Likro писал(а):
"эта история абсолютно полностью" - нафиг?

это к Алине. не знал, что она поменяла. у переводчика было: «Это вымышленная история. Она никак не связана с реальными людьми, организациями и событиями.»
Likro писал(а):
Почему странички "_intro02" в меньшем разрешении, чем остальные?

я их забыл посканить, поэтому взяли в срочном порядке с люрка. Отсканю, переделаем, перезальём или заплатки дадим.
Likro писал(а):
Что написано в скобках Луччи?

Хаттори. интро переделаем, да.
Likro писал(а):
Зоро - боец? Ха?

ну, не мечник же? ))
Likro писал(а):
Красноголовый Шенкс? Ну не знаюююю....... Таких обычно просто Рыжими называют.....

переводчик считает также, но глаза не обманешь. он Красноголовый.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 02:18 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Gan Fall писал(а):
это не часть обложки, это надпись под звёздочкой с пустой страницы. Она нужна, эта пустая страница? сделаем ))

Если я правильно представляю японский танкобон - это был оборот супер-обложки.
Как это у меня: http://kinon.su/img/covers/Mx0_v03_ch018_cover.jpg / http://kinon.su/img/covers/PrettyFace_v ... _cover.jpg

Gan Fall писал(а):
это к Алине. не знал, что она поменяла. у переводчика было: «Это вымышленная история. Она никак не связана с реальными людьми, организациями и событиями.»

Т.е. это было в танкобоне? Тогда ладно, думал - отсебятина.

Gan Fall писал(а):
ну, не мечник же? ))

Э..................

Gan Fall писал(а):
переводчик считает также, но глаза не обманешь. он Красноголовый.
Голова у него вполне стандартного цвета, не красного, я в этом точно уверен!


Gan Fall писал(а):
Я сканил третий раз в жизни, так что не знаю. завтра, если получится к сканеру заехать, посмотрю. это моя проблема, да.
Рекомендую сканить на 600 dpi в grayscale, сканы сохранять в TIF. Далее уже в фотошопе выставить в image >> mode >> grayscale и настраивать уровни/обрезать лишнее. Далее ресайзить пошагово в 500-1000 пикселей (что бы не было муара).
Метод, что предложила как-то Алина, гробит текстуры и оставляет кучу муара.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 02:41 
Не в сети
Адмирал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 авг 2006, 16:10
Сообщения: 8944
Откуда: Plastic Beach
Gan Fall писал(а):
это к Алине. не знал, что она поменяла. у переводчика было: «Это вымышленная история. Она никак не связана с реальными людьми, организациями и событиями.»


Ничего я там не трогала >___<

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 03:09 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 дек 2008, 02:54
Сообщения: 306
Всем привет =)
Большое спасибо за главу!!
Перевод и оформление на высшем уровне, очень понравилось, качественно сделано.
единственное, что я нашёл это на 002 странице в песне Согекинга написано "Прибыл с острова стЕрлков".
В остальном же желаю и в дальнейшем делать такие хорошие главы.
Удачи.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 03:19 
Не в сети
Sora Knight
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2006, 01:16
Сообщения: 2852
Likro писал(а):
Gan Fall писал(а):
ну, не мечник же? ))

Э..................

тогда у Санджи нужно писать каратист, у Усоппа стрелок и т.д. )) нет, там правда боец/воин.
Likro писал(а):
Рекомендую сканить на 600 dpi в grayscale, сканы сохранять в TIF. Далее уже в фотошопе выставить в image >> mode >> grayscale и настраивать уровни/обрезать лишнее. Далее ресайзить пошагово в 500-1000 пикселей (что бы не было муара).
Метод, что предложила как-то Алина, гробит текстуры и оставляет кучу муара.

спасибо. если по ходу возникнут вопросы, я к тебе обращусь.
AlinaJames писал(а):
Ничего я там не трогала >___<

ммм.. действительно, но всё равно могла бы подкорректировать ХР


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 03:35 
Не в сети
Контр-Адмирал

Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:31
Сообщения: 1352
Gan Fall писал(а):
тогда у Санджи нужно писать каратист, у Усоппа стрелок и т.д. )) нет, там правда боец/воин.

Э?...... Зоро - мечник, Санджи - кок, Усопп... Ну, клоун наверное...
А про Зоро я завтра узнаю. *недоверчиво хмыкает*


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 04:49 
Не в сети
Юнга
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 апр 2007, 08:24
Сообщения: 1
В содержании написано "Браво. Капитан Ти Боун". Но сами дальше пишете везде "Ти Бон". Наверно ошибка в содержании.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 16:43 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 сен 2008, 23:50
Сообщения: 300
Цитата:
Названия страниц лучше бы сделать поинформативней, например "OnePiece_v39_ch368_cover.jpg", "OnePiece_v39_ch368_p01.png" и.т.д.

Так и было сделано, это не ко мне.

Цитата:
это к Алине. не знал, что она поменяла. у переводчика было: «Это вымышленная история. Она никак не связана с реальными людьми, организациями и событиями.»

Это ко мне.

Цитата:
единственное, что я нашёл это на 002 странице в песне Согекинга написано "Прибыл с острова стЕрлков".

Это не ко мне.

Цитата:
В содержании написано "Браво. Капитан Ти Боун". Но сами дальше пишете везде "Ти Бон". Наверно ошибка в содержании.

Это ко мне.

Поступила жалоба на Manga Temple и большой размер готовых страниц. Это ко мне.

Цитата:
от playshurik @ 10 Dec 2008 06:35 am
Вообщем-то все неплохо но:
Во-первых мне кажется Манга Темпл как основной шрифт мягко говоря не катит, лучше использывать либо Аниайс или Мангафонт и во-вторых зачем так жать сканы? 13 метров на махонькую главу пусть и с цветной обложкой это перебор. Рисунок не сложный можно было бы пожать получше без всяких потерь в качестве. в-третьих не понял зачем нужен файл кавер01 если дальше есть полный разворт? Или это по принципу чтобы было?
З.Ы. Могу оказать помощь по эдитингу. Большой опыт ^_^ Стучитесь 339463191


Цитата:
переводчик считает также, но глаза не обманешь. он Красноголовый.

Лучше написать Красноволосый - плевать на авторскую задумку, если он теряет всякий нормальный смысл в русском языке в дословном переводе.

_________________
Изображение


Последний раз редактировалось hepar 10 дек 2008, 16:52, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 дек 2008, 16:49 
Не в сети
Старшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 сен 2008, 23:50
Сообщения: 300
PS: Likro, может поможешь? Будешь бета-тестером и критиком? Без этого - никуда.

2Gan Fall, am I right?

Сейчас важно выработать единый стиль. Как то: имена, названия, основной ширифт, сжатие сканов, тайпсет, перевод звуков, атак, размер шрифта, стиль заполнения баллонов.
Львиная доля времени у меня ушла на всё выше-италиком-выделенное. Как только все мелочи будут упорядочены процесс тайпсета примет вид copy-paste и drag'n'drop.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 255 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB